いま、これにブクマがついてるのを目にした
うん、この名著ね。たぶんうちでも、何度も取りあげている。
で、実は冒頭に、同音異義語の問題についてあまりにも強烈なエピソードが紹介されてるの。
そして今、自分は「たいていの新書は、KADOKAWAブックウォーカーは前書き程度は試し読みになっている」という知識を得ている。
そこで、それを画像として紹介する。
ここから「試し読み」で読めるでありましょう。
おまけネタ「王道」について(これは「お言葉ですが…」2巻)
「学問に王道なし」
— スドー🍞 (@stdaux) August 16, 2024
「みんな邪道な方法で勉強してるってことですか???」
ジョークとして単独で面白いんですけど、元をたどって考えると、「王道」がアジア(漢文)の意味と、西洋の翻訳語である意味、語釈が正反対になるから、こうなるんですってね。
— Gryphon(INVISIBLE暫定的再起動 m-dojo) (@gryphonjapan) August 16, 2024
※画像は高島俊男「お言葉ですが…」文庫版2巻よりhttps://t.co/CtTDBB15zN pic.twitter.com/XFS5L2vPRk