INVISIBLE D. ーQUIET & COLORFUL PLACE-

John 8:32 Then you will know the truth, and the truth will set you free."  複数ブログの過去記事を移管し、管理の委託を受けています/※場合により、語る対象の「ネタバレ」も在ります。ご了承ください 

菊池秀行小説の英語人気の現状(ブログより)

昨日「菊池秀行が英語翻訳で人気、ということを紹介したブログに心当たりは?」と聞いたらコメント欄で教えていただいた。ありがとうございます。

JD-1976 2008/04/15 12:59
はじめまして。いつも楽しく拝読しております。

>菊池秀行氏の翻訳について書かれたブログ
これだと思われるのですが、違いますか?
http://willowick.seesaa.net/article/81998413.html

geometric 2008/04/16 17:10
>どこ経由で最初行ったのかな?
たぶんウチからです。
菊地秀行にみる海外事情
http://senkanburian.jugem.jp/?eid=345

読んでみると、やはり日本のエンターテインメントを紹介するには「映像」のインパクトが最初にないといかんっぽいな、ということのようで。菊地ひどゆきさんの永遠のライバル、空気枕ぶく氏もMMAブームに乗って餓狼伝の映像、そして小説・・・が一番やっぱり海外進出の近道かな。