よく考えると自分はドラマを見続けること自体があんまり無く、タイガー&ドラゴン(録画したが見てない。明日見よう)とホーリーランドを見続けたこの数ヶ月は珍しい。芸能界にまったく疎い自分は、若い俳優=アイドル起用という偏見(いや、そういう傾向も無くは無かったでしょ)あったんだけど、やっぱり探せば芸達者な新鋭はいるものじゃん。
おれが無知なだけか。イザワさんなんてかなり普通にかっこいい俳優だが、たぶんみんな知っているのだろう。
ハリー・ポッターじゃないけど、この俳優が「この年齢」であるからホーリーランド撮れるんで、今のうちに原作分はすべて撮影しといてくれないかなあ。
そういえばこれはガメラシリーズで絶大な信頼を得ている金子修介監督作品なわけで、やはり大したものだ。
で、そこでこれを、諸外国の格闘技ファンに売り込みたいところだが、可能かといえば難しいだろうな。バイオレンスが何しろ厳しいし、「引きこもりが、孤独の中で暴力だけによりどころを見つけてストリートファイトで・・」というのが理解してもらえるか。
でも、案外杞憂で、実は斬新だと大受けに受けるのかもしれない。
さて、そこで、もう既に、漫画でもドラマでもいいんだが「HOLYLAND」を英語で解説、紹介しているサイトは無いだろうか?
ついでながら、
・「はじめの一歩」
・「帯をギュッとね!」
・「空手バカ一代」
・「修羅の門」
・「拳闘士セスタス」
・「拳児」
・「グラップラー刃牙」
・「餓狼伝」
などの漫画を紹介している英語サイトはないかね。
「そもそも、それ英語版とかあるの?」と思うだろうが、例えば「帯をギュッとね」はあるらしいぞ。雑誌時代の宝島30「ファビュラス・バーカー・ボーイズ」対談で町山智浩氏が紹介していた(わからねーって!)。
はじめの一歩とバキは、おなじみジョシュ・バーネットが知っていたのだから英語版が公開・出版されているはずで・・・いや、彼なら日本語の見てる可能性があるか(笑)。
自分の運営しているデタラメ英語サイトは、今更新がほとんど無いが、(除く「MMAnews JAPANESE BEAT」。ここではホーリーランドの宣伝をしてたよ)もしもこういう作品を紹介する、頼れるサイトが無いなら自分でやっちゃうぞバカヤロー。
意訳・誤訳し放題になるけどな。